LabVIEWForum.de - Multilinguales LV-Programm

LabVIEWForum.de

Normale Version: Multilinguales LV-Programm
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Vorstellen kann ich mirs zwar nicht, daß es auf meine Frage ein befriedigende Antwort gibt, aber in der Not klammert man sich eben an jeden Strohalm.
Gibt es eine pfiffige Möglichkeit, mit vertretbarem Aufwand alle Texte, oder wenigstens die Benennungen aller Bedienelemente, variabel zu machen, z.B Deutsch/Englisch, so daß man in einem Voreinstellungsmenü ein Auswahl treffen kann?
Die Alternative wären 2 getrennte Programme. Der Aufwand für ein solches zusätzliches Programm wäre nicht allzu hoch, aber das ist keine elegante Lösung, weil man dann leicht in Schwierigkeiten bei der Versionspflege kommt.
Hallo Lucki,

schau mal hier:
http://www.LabVIEWforum.de/index.php...ost&p=17554
Das könnte Dir weiterhelfen. Wink

Gruß Markus

' schrieb:Vorstellen kann ich mirs zwar nicht, daß es auf meine Frage ein befriedigende Antwort gibt, aber in der Not klammert man sich eben an jeden Strohalm.
Gibt es eine pfiffige Möglichkeit, mit vertretbarem Aufwand alle Texte, oder wenigstens die Benennungen aller Bedienelemente, variabel zu machen, z.B Deutsch/Englisch, so daß man in einem Voreinstellungsmenü ein Auswahl treffen kann?
Die Alternative wären 2 getrennte Programme. Der Aufwand für ein solches zusätzliches Programm wäre nicht allzu hoch, aber das ist keine elegante Lösung, weil man dann leicht in Schwierigkeiten bei der Versionspflege kommt.
Schon mal Translate.VI in google eingegeben: Kostet nur eine Kleinigkeit, geht aber gut.
' schrieb:Vorstellen kann ich mirs zwar nicht, daß es auf meine Frage ein befriedigende Antwort gibt, aber in der Not klammert man sich eben an jeden Strohalm.
Gibt es eine pfiffige Möglichkeit, mit vertretbarem Aufwand alle Texte, oder wenigstens die Benennungen aller Bedienelemente, variabel zu machen, z.B Deutsch/Englisch, so daß man in einem Voreinstellungsmenü ein Auswahl treffen kann?
Die Alternative wären 2 getrennte Programme. Der Aufwand für ein solches zusätzliches Programm wäre nicht allzu hoch, aber das ist keine elegante Lösung, weil man dann leicht in Schwierigkeiten bei der Versionspflege kommt.

nicht, verzweifeln, ich hab sowas schonmal gemacht, das geht gut, ist aber n büschen Arbeit ...

Der Trick ist folgender: Jedes Control hat eine Caption. Die Caption kann ein und ausgeblendet werden und zur Laufzeit per Eigenschaftsknoten geändert werden. Ich hab mir ein Tool erstellt, dass alle Controls in einem VI mit eingeblendeter Caption "einsammelt" und in eine Text-Datei schreibt. Damit hab ich mir quasi eine Liste der Controls erzeugt, die zur Laufzeit übersetzt werden können.

Das Format dieser Textdatei kannst du dir nun nach deinen Bedürfnissen zusammenbasteln, ich glaube ich hatte 6 Spalten pro Sprache für Caption, Tipstrip, Boolean Text, blablabla ... Die Datei wurde bei Bedarf (=Umschaltung der Sprache) eingelesen und die Strings aus den entsprechenden Spalten wurden auf die Controls "angewandt".

Vorab gibt es folgendes zu überlegen: Ist es wirklich nötig die Sprache zu Laufzeit umzuschalten? Es ist nämlich einfacher die VIs "offline" zu übersetzen und eine deutsche, englische, spanische, etc ... *.exe rauszugeben, das könnte man auf die gleiche Art erledigen, nur, dass man eben die "ich änder mein Control soundso" VIs nicht mit einkompilieren muss - eine Fehlerquelle weniger.

Vermutlich wirst du auf die Frage stoßen: was mach ich mit String-Konstanten, die z.B. als Format-Specifyer oder als Input für eine DLG-Box dienen, usw ... ich hab den schmutzigen Trick verwendet, dass ich aus den Konstanten Controls gemacht habe, mit dem Prefix CONST_ in der Caption und bei diesen Controls auch den Text (Value) geändert habe und als Standardwert festgelegt habe ... klappt ganz gut

zum Thema Versionspflege: man kann das ganze auch noch so aufbohren, dass man die Übersetzungen in einer DB pflegt und die Versionsnummer mitschleppt ...

elegant ... hmm ... naja, gut äh ... das Problem haben alle Programmierer, bei C/C++ schleppt man dann halt seine Ressourcen-Datei mit, auch nicht schön und pflegen muss man das Ding auch ...
Vielen vielen Dank, ich bin richtig gerührt über die vielen nützlichen Beiträge, das hätte ich nicht gedacht. Beschämend nur - für mich - , daß man das, was man hier jedem Neuling unter die Nase reibt ("Schau doch erst mal richtig im Forum nach, bevor Du neue Fragen stellt") eigentlich auch mir hätte vorhalten können.
Mir ging es erst mal um eine Aufwandsabschätzung. Die Sprachumschaltung muß nicht Online sein. Wenn der Messplatz einmal in China steht, dann bleibt er dort und die Sprachen bleibt dieselbe (englisch, nicht chinesisch).
Ich werde mich so orientieren, dass ich in meiner Entwicklungsumgebung nur ein Programm habe und daß ich beim Kompilieren wahlweise ein englisches oder deutsches EXE oder Installationsprogramm erzeugen kann.
Viele Grüße an euch alle
Ludwig
' schrieb:Mir ging es erst mal um eine Aufwandsabschätzung. Die Sprachumschaltung muß nicht Online sein. Wenn der Messplatz einmal in China steht, dann bleibt er dort und die Sprachen bleibt dieselbe (englisch, nicht chinesisch).


Aufwand ca: 2-3Tage, aber dann hast du DEIN Übersetzungstool. Ich wollte nun meines nicht posten, weil es vermutlich sowieso nicht zu deiner Arbeitsweise passt und das nicht die Sorte "ordentlicher Code" ist, die ich gerne veröffentlicheWink
@i2dx
Danke! Mit der Erwähnung des Aufwandes wollte ich eigentlich gar keine neue Frage stellen, das sollte nur als Entschuldigung herhalten, wenn ich mich jetzt nicht mit jeder Einzelheit in den Antworten beschäftige. Aber um so besser, daß Du trotzdem darauf eingegangen bist, das hilft mir sofort und unmittelbar!
Ludwig
Referenz-URLs